-
1 быар
1) печень, печёнка || печёночный; сыалыһар быара печень налима (считается лакомством); быарым ыалдьар у меня болит печень; 2) перен. выступающая часть, выступ чего-л.; томтор быарыгар а) на пригорке; б) на припёке \# быара кырыыланар он испытывает раздражение против кого-л., сердит на кого-л. (букв. его печень стала ребром); быаргынан сыыл= а) ползать на животе; б) тяжело заболеть; получить тяжёлую травму; быаргын тарбаа= смеяться (долго, весело); быар мас подставка под середину нижней жерди (у изгороди на кольях); сыалыһар быара буолар он льстит, лебезит (букв. становится печенью налима). -
2 өрөҕө
брюшко (обычно рыбы, зверя, животного); балык өрөҕөтө брюшко рыбы (считается лакомством у северных якутов); тииҥ өрөҕөтө бэргэһэ шапка (детская) из беличьих шкурок, снятых с брюшка; өрөҕөтө-уорҕата биллибэт не поймёшь, где у него спина, где брюхо (о беспринципном или скрытном человеке); уол оҕо бүгүн ат өрөҕөтүгэр, сарсын ат уорҕа-тыгар посл. добрый молодец сегодня оказывается под конём, завтра-на коне. -
3 сиикэй
1. 1) сырой; сиикэй эт сырое мясо; сиикэй уу сырая вода; 2) незамёрзший (о водоёмах); сиикэй сиэн незамёрзшая речка; 3) открытый (о ране, язве); 4) неспелый (о ягоде); сиикэй сугун неспелая голубика; 5) разг. перен. ложный, неверный; обманчивый; 2. 1) полынья; 2) диал. брюшная часть сырой только что выловленной рыбы (считается лакомством у северных якутов) \# сиикэй арыы сливочное масло. -
4 силии
костный мозг; силии оҕус= извлечь костный мозг (считается лакомством) \# силиибэр киирдэ я замёрз до мозга костей; силиитэ биллибэт а) худой скот (убойный); б) постное мясо; силиитэ биллэр а) скот средней или ниже средней упитанности (убойный); б) постное мясо; силиитэ быстыбыт крайне истощённый (об упряжном животном). -
5 собо
карась || карасёвый, карасий, карасиный; бөдөҥ собо крупный карась; собо уола разг. карасёнок; собо минэ карасья уха; собо тыла а) карасиный язычок (считается лакомством); б) перен. недавно распустившийся лист (обычно берёзовый); эмис собо курдук как жирный карась (говорится о полных сытых людях небольшого роста); собо сиир шутл. карася ест (так смеются над всхлипывающим капризным ребёнком). соболон= возвр. от соболоо=. соболоҥ плата, вознаграждение (за какой-л. труд) \# атах соболоҥо а) уст. подарки, даваемые женихом или его родителями родственникам невесты, присутствующим на свадьбе; б) уст. подарок хозяина гостю в благодарность за почёт, оказанный его посещением; в) вознаграждение за услуги в качестве рассыльного. -
6 сыалыһар
налим; сыалыһар быара печень налима (считается лакомством) \# сыалыһар быара буол= быть приятным, обходительным (но себе на уме). -
7 тыл
1) анат. язык; хос тыл язычок; таба тыла олений язык (считается лакомством); тылгын таһаар= высунуть язык; тылгын быһа ыстаа= прям., перен. прикусить язык; 2) язык; речь || языковой; речевой; нуучча тыла русский язык; тыл сокуоннара законы языка; сомоҕо тыл грам. устойчивые словосочетания; харыс тыл эвфемизм; тылынан быһаарыы устное объяснение; тылы сайыннарыы уруога урок развития устной речи; кэпсэтии тыла разговорная речь; тылга тиис= болтать языком; тылгын кыан= придержать язык; держать язык за зубами; тылгын тарбаа= трепать языком; тыл уҥуоҕа суох погов. язык без костей; тыл сүһүөҕэ суох погов. язык без суставов; 3) в разн. знач. слово; алгыс тыл напутственное слово; ытык тыл священное слово; киирии тыл а) вступительное слово; б) лингв, заимствованное слово; тылыттан тылыгар от слова до слова; халлаан тыла вздор; кэриэс тыл завещание; истиҥ иһирэх тыл искреннее, задушевное слово; хой баһа тыл пустые слова; ерунда, чепуха; түмүк тыл заключительное слово; тыл суолтата значение слова; дьон тыла людская молва; аҕа тыла отцовский наказ; тылын ыл= заручиться чьим-л. словом; тылыттан ыл= ловить на слове; тыл ыһыгын= замолвить слово; тылгын биэр= дать обещание; тылгын толор= выполнить своё обещание; тылгар тур= сдержать своё слово; тылгын төттөрү ыл= взять назад своё слово; биллиилээх поэт тылларыгар суруллубут музыка музыка, написанная на слова известного поэта; тылла көрдөө= просить слова (для выступления); мунньахха тыл эт= выступить на собрании; тылла тарҕат= распространить слух; киниттэн тыла суох тугу да ылымаҥ ничего не берите без его разрешения; киһи тыла - ох посл. человеческое слово - стрела; киһи тыла сэттээх погов. слово человека способно обернуться злом; кэһиллибэт кэс тыл погов. нерушимое заветное слово; куһаҕан тыл сымыйа буолбат погов. плохая весть не бывает ложью; сүгэ-балта тыл посл. слово, как топор и молот (о веском слове); тыл тыалга быраҕыллыбат посл. слова на ветер не бросают; 4) язык, стиль; кинигэ тыла книжный язык; книжный стиль; литературнай тыл литературный язык; үөрэх тыла язык науки; 5) перен. язычок, стержень; чуораан тыла язычок колокольчика; күлүүс тыла ключ от замка; кур тыла язычок пряжки ремня; 6) перен. воен. язык; тылы тут= взять (букв. схватить) языка \# кини тыла кыһыйар у него язык чешется (о болтуне); тылгын быластаа= а) запыхаться (от бега); б) уставать, изнемогать (от жары); ынах тыла пиявка.
См. также в других словарях:
Двугорбый верблюд — Научная классификация … Википедия
Налим — в южной и отчасти средней России также мень, менек и т. д. (Lota vulgaris Cuv.) единственный представитель особого рода тресковых рыб. Тело удлиненное, цилиндрическое с очень мелкими чешуйками в мягкой слизистой коже; голова широкая,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
кой-бас — Национальное блюдо казахов отварная баранья голова, которая считается лакомством и потому подается самому почетному гостю. Почетный гость разделывает ее и делит между остальными. При этом каждой части головы придается определенный смысл.… … Кулинарный словарь
Налим — Налим, в Южной и отчасти Средней России также мень, менек и т.д.(Lota vulgaris Cuv.) единственный представитель особого рода тресковыхрыб. Тело удлиненное, цилиндрическое, с очень мелкими чешуйками в мягкойслизистой коже; голова широкая,… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Подсемейство борассовые (Borassoideae) — Подсемейство борассовых (Borassoideae) небольшая, но естественная группа включает 7 родов и около 55 видов крупных двудомных пальм, произрастающих в засушливых областях, в саваннах и реже в дождевых тропических лесах Старого Света от… … Биологическая энциклопедия
Кускусы — (Phalangistidae) семейство плотоядных сумчатых. Резцов 3/1, клыков 1/1, ложнокоренных 2/1 (или 2/2 или 3/2), истинных коренных 4/4 клыки и ложнокоренные малы и часто выпадают. Морда заостренная, тело довольно тонкое, передние и задние ноги… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Морской слон — (Macrorhinus) род тюленей, близкий к Cystophora (см. Лахтак), к которому относятся самые крупные из тюленей и вообще из ластоногих. У самца нос продолжается в короткий хобот, который при спокойном состоянии животного свешивается вниз, обращен… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МОРСКИЕ ФИНИКИ — камнееды (Lithophaga), род сверлящих двустворчатых моллюсков сем. (Mytilidae) (иногда Lithophagidae). Ископаемые формы известны с позднего палеозоя. Раковина (дл. до 10 см) низкая, удлинённо цилиндрическая, с тонкой радиальной скульптурой, тёмно… … Биологический энциклопедический словарь
Гарна — ? Гарна Самцы гарны … Википедия
КАЙМАК — Сливки с топленого молока. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАЙМАК сгущенные сливки; восточное лакомство. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка
Картофельный торт — пользовался большим успехом в периоды кризисов. Его пекли главным образом потому, что это было сытное блюдо. Но из за своей популярности он получил распространение и в лучшие времена . Считается лакомством. Тесто для Картофельного торта… … Кулинарный словарь